不勞而獲英文

不勞而獲英文是 reap without sowing(聽發音),感覺有點困難嗎?不用擔心,我們稍微分解一下不勞而獲的英文組成,應該就能很輕易了解為什麼會這樣翻,首先 reap 就是收割或採收農作物,without 是"沒有、無"的意思,sowing 則是播種或栽種,整句的意思就是沒有播種或栽種就想收割,剛好等於中文說的不勞而獲,俗話說得好,要怎麼收穫就要先怎麼栽,這些諺語都是源自於古代農業時期,播種栽種對人類的生活而言是極為重要的事情,所以像不勞而獲這種英文 reap without sowing 說法就一直流傳至今。

比較現代一點的說法可以用這一句 profit by other people's toil(聽發音),其中 profit by 是指從哪裡獲得利潤或利益,other people's 就是指其他人的,而 toil 是辛勞或勞苦,整句的意思就是從別人的努力上獲得利益,有種不勞而獲的感覺。

再補充一個很簡單的口語說法 something for nothing(聽發音)也是不勞而獲的意思,而且很多人講,我們在例句中也會使用。

不勞而獲英文造句練習

No "reap without sowing" thing in the world.
天底下沒有不勞而獲的事情。

You lie in bed every day want "reap without sowing", simply daydreaming.
你每天躺在床上想要不勞而獲,根本是在做白日夢。

Only think without action is a kind of something for nothing mentality.
只是想而不行動就是一種不勞而獲的心態。

When the heart sprouted the idea of "reap without sowing", we must quickly find ways to eradicate it.
當心中有萌生不勞而獲的想法時,一定要趕快想辦法剷除。

If you want something for nothing, then why should others help you?
如果你想要不勞而獲,那別人為什麼要幫你呢?

If the farmer wants to get something for nothing, then his farmland will be overgrown.
如果農夫想要不勞而獲,那麼他的田一定會雜草叢生。

Brother just watching cartoons and do not want to study, and this is something for nothing mentality!
哥哥只想看漫畫又不想念書,這就是不勞而獲的心態阿!

We know "reap without sowing" success are only temporary.
我們知道不勞而獲的成功都只是暫時的。

不勞而獲英文相關學習

事情英文行動英文暫時英文成功英文
分享於 2016-08-26

歡迎追蹤我們全新的臉書粉絲專頁,每天輕鬆學英文,持續累積出驚人的英文實力。