通常在用餐的時候若有主餐,就應該會有副餐,副餐英文並非固定的英文單字或用法,甚至與各地的文化有所差異呢!副餐是相對於主餐的餐點,通常點完主餐後加點副餐,但有些餐廳也提供單點副餐的選項,副餐英文常見的翻譯有 Snacks & Sides、Side dish、Side dishes 或者是直接用 sides 來表示副餐,美國著名的速食店麥當勞的副餐英文就寫成 Snacks & Sides,而肯德雞的副餐則寫成 Sides。
例句一、I want hamburger for main meal and fries for sides.
翻譯一、我的主餐要漢堡、副餐要薯條。
- wnat - 想要
- hamburger - 漢堡
- main meal - 主餐
- fries - 薯條
例句二、If you purchase additional side dishes,We will send you this gift.
翻譯二、如果您加購副餐,我們將會送您這份禮物。
- purchase - 購買、採購
- additional - 另外的、額外的
- send - 送
- gift - 禮物(參閱:禮物英文)
例句三、Today's side dishes with fresh fruit.
翻譯三、今天的副餐有新鮮水果
與副餐英文類似的還有:
主餐英文、
開胃菜英文、
甜點英文、
套餐英文、
漢堡英文