另外有一種叫做”基本知識”的詞,英文可以翻譯為 Basic knowledge,basic 是”基礎的、基本的”,knowledge 就是知識,基本常識與基本知識在某些時候是類似的,所以基本常識英文也偶爾會翻譯成 basic knowledge,不過口語上的使用時機略有差異,例如碰到一些普遍認為應該要懂的東西,就會說是基本常識,而基本知識則偏向於學習知識時的入門,以下幾則是基本常識英文的翻譯造句。
基本常識英文造句練習
造句一、Give way to pedestrians is basic common sense.翻譯一、禮讓行人是基本常識。
- give way to - 讓位,give 是”給、給予”,way 是”位、方式”。
- pedestrian - 行人(參閱:行人英文)
翻譯二、少基本常識,日常生活中會變得非常混亂。
- less - 少、缺乏
- everyday - 每天
- everyday life - 日常生活
- will - 將
- become - 變成
- confuse - 混亂、迷惑、混亂
翻譯三、每個人都應該豐富自己的基本常識。
- ought to - 應該、應當
- enrich - 豐富、使 ... 豐富
翻譯四、有了充足的基本常識可以幫助他們在執行工作更好。
- adequate - 充足的、適當的、足夠的
- perform - 表現、表演、辦理、履行
- work - 工作(參閱:工作英文)