除了以上幾種一聽就是整理的英文說法之外,還有兩種比較抽象的整理英文說法,分別是 organize(聽發音)與 finishing(聽發音)這兩個單字,其中 organize 是動詞,代表組織的意思,與需要重新組織或修補有關的整理,可以用 organize 來表示,例如我的車子老舊需要整理的情況,也許需要更換一些舊零件或重新烤漆,這種中文說的整理我的老車就可以用 organize my old car 來表示,再來看 finishing 這個單字,finishing 是指完成,當作名詞時也有整理的意思,例如"這個機器人能夠負責建築物整理"翻譯成英文是"The robot can be responsible for building finishing"。
居家的清潔整理也可以用 clean and arrange 來表示。
整理英文造句練習
Your room is too confusing and should be tidy up.你的房間太過混亂,應該要整理。
Michelle sorted out a lot of documents every day.
米雪兒每天都要整理很多文件。
This information must be sorted out, it seems there are a lot of work to be addressed.
這些資料都必須整理,看來還有很多工作要處理。
After this used car be organized, it become like a new car.
這輛中古車經過整理之後,變得像新車一樣。
Our company provides home clean and arrange services.
我們公司提供居家整理服務。
Kate plans to go to the salon to sort out her hair.
凱特計畫去美容院整理她的頭髮。
We sent a team of people responsible for organizing the warehouse.
我們派了一隊人專門負責整理倉庫。
If the house is too long no clean and arrange will be very dirty.
房子如果太久有整理會很髒亂。
The park has a professional team responsible for finishing.
這個公園有專業團隊負責整理。
The new mayor is very hard to organize the city, let the city a new look.
新的市長很努力整理市容,讓城市煥然一新。