許多公司內部也經常直接使用 performance(聽發音)這個英文單字來表示業績,為什麼呢?其實 performance 這個單字的中文意思是性能或表現,正好可以代表公司營業的業績或業務員的表現,開會經常可以聽到主管在檢討公司或業務員的 performance,對吧!?
業績英文造句
造句一、I hope that we can reach this month's outstanding achievement.翻譯一、我希望可以達到這個月的業績。
造句二、The boss said if we could not reach the outstanding achievement, We will be expel.
翻譯二、老闆說,如果我們達不到業績,就要被開除。
造句三、The company is planning next year's outstanding achievement standards.
翻譯三、公司正在規劃明年的業績標準。
造句四、Performance achievement is the result of sales performance.
翻譯四、業績是業務員工作表現的結果。
造句五、I heard that hard work will get better outstanding achievement.
翻譯五、聽說只要努力業績就會好。
造句六、Sometimes you need a little luck to achieve outstanding achievement.
翻譯六、有時候達成業績需要一點運氣。
造句七、He was the best performance achievement of the company's employees.
翻譯七、他是公司業績最好的員工。
造句八、Smart people have many ways to achieve outstanding achievement.
翻譯八、聰明的人有很多方法可以達成業績。