中文說的另外一種比較是說"我比較喜歡...."、"我比較想要 ..."這種的口語說法,這種情況不一定是兩者相比,而是比較傾向某個選擇,可以使用「prefer to + 受詞」來表示,其中受詞就是自己比較想要的選項,例如 I prefer to stay home on weekends. 中文翻譯成"我比較想要週末待在家裡"。
比較英文造句練習
People love to compare each other.人們都愛彼此比較。
Do you compare the prices of different sales channels before you buy the goods?
你購買商品之前,會先比較不同銷售通路的價格嗎?
After my comparison, the performance of this product is better.
經過我的比較,這個產品的性能比較好。
The car media is comparing the advantages and disadvantages of the Benz E-Class and the BMW 5-Series.
這家汽車媒體正在比較 Benz E-Class 與 BMW 5-Series 的優缺點。
I can not compare the differences between the two products.
我無法比較這兩個產品的差異。
I think this smartphone is more easy to use.
我覺得這支智慧型手機比較好用。
I prefer to climb the mountain better than jogging.
我比較喜歡爬山勝過慢跑。
Clark is more like to drink black coffee than latte coffee.
克拉克比較喜歡喝黑咖啡勝過拿鐵咖啡。
Although 7-11 can pay phone bills, but I often go to the post office to pay.
雖然 7-11 可以繳電話費,但是我比較常去郵局繳費。
I prefer to the atmosphere of this coffee shop.
我比較喜歡這家咖啡店營造的氣氛。