日本人稱民宿是用 Minshuku(聽發音)這個英文單字,歐洲則是使用 Accommodation in the Farm(聽發音)這樣的翻譯,因為歐洲的民宿經常是在農場內,Accommodation 這個單字有"駐紮"的意思,軍隊到了一個地方要駐紮,可能是搭營帳或進住當地的指揮所,用在日常生活就是暫時居住的概念,Farm 是農場的英文單字,所以駐紮在農場就是歐洲人普遍對於民宿的習慣用法,在澳洲則使用 Vacation Farm(聽發音)這樣的寫法,中文可直接翻譯為"度假農莊",也是一種休閒度假住宿的概念,在美國又是不一樣的寫法,美國人的民宿是用英文 Homestay(聽發音)來表示,這是一種住宿家庭的概念,也就是暫住在別人家,其實也是民宿最早的起源概念,台灣早年的民宿很多都是與民宿主人住在一起,只是不同的房間,現在才有一大堆商業化可以不用跟主人住在一起的民宿。
看了這麼多國家的民宿英文,應該相當的實用,如果是指台灣的民宿,就用 Bed and Breakfast 來表示即可,我們這裡再稍微整理一下去住民宿可能會用到的一些英文名詞,各位粉絲可以參考看看,說不定你也會用到。
- 平日價格 Weekday Rate(平日房價)
- 假日價格 Weekend Rate(假日房價或周末房價,通常會比較貴一些)
- 接機服務 Pick-up Service(也可以翻譯為接送服務)
- 訂房押金 Deposit(就是住宿押金)
- 入住 Check in
- 退房 Check out
- 服務台 Reception(櫃檯)
- 套房式 Suite
- 單人房 Single Room
- 雙人房 Double Room,這種是一張雙人床的房型,兩張單人床房型的是 Twin Room
- 三人房 Triple Room
- 住宿登記表 Registration Form
- 客房服務 Room Service
民宿英文翻譯造句練習
造句一、We are looking for Yilan Bed and Breakfast, a lot to choose from.
翻譯一、我們正在找宜蘭的民宿,好多可以選擇。
- looking for - 尋找
- Yilan - 宜蘭
- a lot - 許多
- choose - 選擇
翻譯二、我們習慣在開始旅遊之前先定好民宿。
- used to - 習慣 ...
- order - 下單、訂購、訂
- before - 在 ... 之前
- travel - 旅遊(參閱:旅遊英文)
翻譯三、我終於知道這間民宿的評價為什麼這麼高,因為服務真的很好。
- finally - 最後、終於
- know - 知道
- why - 為什麼、為何
- rating - 評價、率
- because - 因為
- service - 服務
翻譯四、能住到舒適乾淨的民宿是很幸福的事情。
- live - 住
- clean - 乾淨的
- comfortable - 舒適的、舒服的