另外有一個英文單字 silence(聽發音)做為名詞是"安靜、無聲、寧靜、寂靜、肅靜"等意思,也有沉默的意思,例如沉默權英文是 right to silence、保持沉默也可以寫成 keep silence、打破沉默英文則是 break silence,英文中有一句諺語是 silence is gold 也用了 silence 這個單字,中文意思為"沈默是金",應該大家都聽過。
很多人都搞不清楚該用 silent 還是 silence,其實這兩者的差別很微妙,大至上來說,silent 用在形容人或環境的安靜,例如在會議上大家都不講話,每個人都保持沉默,可以用 silent,而 silence 則是描述一種寧靜的狀態,例如在一個無人且非常安靜的湖岸邊,就可以用 silence,不過這兩個英文單字因為意思非常接近,許多人其實沒有特別去區別它們,而是直接根據習慣使用。
沉默英文造句練習
Remain silence is also a kind of right.保持沉默也是一種權利。
Before the truth is unclear, please remain silent.
在還不清楚事情的真相之前,請保持沉默。
When you do not know much about the actual situation, I suggest you remain silent.
當你不是很了解實際情況,建議你保持沉默。
Sometimes, silence is a more intelligent approach.
有的時候,沉默是比較聰明的做法。
Lawyers request the litigant to temporarily remain silence.
律師要求當事人暫時保持沉默。
When two people disagree, please give each other a chance to silent.
當兩個人意見不合,請給對方一個沉默的機會。
My attitude on this matter is to keep silent.
我對這件事情的態度是保持沉默。
Many consumer feedback, the company should not continue to remain silent.
消費者的反饋意見很多,公司不應該繼續保持沉默。
To defend our rights, do not be silent.
對於捍衛自己的權利,千萬不要沉默。
When I silent, meaning I am thinking.
我沉默的時候,代表我正在思考。