演唱會英文有很多種不同的說法,美語的演唱會英文會用 concert(
聽發音),如果在英國就有人會用 gig(
聽發音),但是到了台灣就很少人用 gig,而 concert 通常指的是較為大型的演唱會,有搭專屬舞台讓演唱會歌手表演的那種,臺灣人會用 gig 通常是指較小型的表演會。如果有長期看我們內容的讀者朋友,應該會發現 concert 這個英文單字我們之前也介紹過,翻譯為音樂會,的確,許多的音樂演奏會也是用 concert 來翻譯唷!另外有一種稱為聲樂演奏會的表演,可以用 vocal recital(
聽發音)翻譯,其中 vocal 是指聲音的,recital 則是演奏會。有這麼多種不同的演唱會英文翻譯方式,會不會感到有點小複雜呢?依照不同的情況選擇要用哪種翻譯,接著我們用演唱會英文單字 concert 來造句練習。
造句一、This singer’s
concert can attract a large number of fans buy the ticket.
翻譯一、這名歌手的
演唱會可以吸引大批的歌迷買票。
- singer - 歌手
- attract - 吸引
- a large number of - 大批的、大量的、多數的
- fans - 粉絲、歌迷
- buy - 購買
- ticket - 票、門票
造句二、
Concert will be hold in the department store entrance, there is a singer from Malaysia.
翻譯二、
演唱會將在百貨公司門口舉辦,有一位來自馬來西亞的歌手。
- hold - 舉辦、舉行、保持
- department store - 百貨公司(參閱:百貨公司英文)
- entrance - 入口、大門
- singer - 歌手
- Malaysia - 馬來西亞
造句三、In order to organize this
concert, the staff spent two months to prepare.
翻譯三、為了舉辦這次的
演唱會,工作人員花了兩個月的時間來準備。
- in order to - 為了要
- organize - 組織,這裡指準備演唱會的所有相關適宜。
- staff - 員工、人員
- spent - 花、用掉、付出,原形為 spend
- month - 月
- prepare - 準備
與演唱會英文相關的有:
音樂會英文、
投影機英文、
售票口英文、
樂器英文、
鋼琴英文