生牛肉英文說法是 Raw(聽發音)
一分熟英文說法是 Rare(聽發音)
三分熟英文說法是 Medium-Rare(聽發音)
五分熟英文說法是 Medium(聽發音)
七分熟英文說法是 Medium-Well(聽發音)
全熟英文說法是 Well-Done(聽發音)
以上幾種用法是歐美的牛排熟度標準說法,忘記的話就回來查詢一下。一分熟英文說法是 Rare(聽發音)
三分熟英文說法是 Medium-Rare(聽發音)
五分熟英文說法是 Medium(聽發音)
七分熟英文說法是 Medium-Well(聽發音)
全熟英文說法是 Well-Done(聽發音)
在餐廳點牛排熟度之前的一些常見對話
了解牛排熟度英文用法之後,我們還必須知道剛踏進一家餐廳可能會遇到的問題,例如服務生可能會先說一聲歡迎光臨,英文就是 welcome,當你坐好位置並準備點餐,服務生此時走過來詢問是否可以點餐,也許會用以下幾種疑問句:Have you decided what you’d like?
你決定好要點什麼想要的了嗎?
May I have your order, please?
我可以幫你點餐了嗎?(直接翻譯是我可以取的你的訂單嗎?)
Can I take your order? 或 May I take you order?
意思與上一句一樣,只是比較直接,上一句是比較有禮貌的說法。
Are you ready to order?
你準備好要點餐了嗎?
然後你表明要點牛排可以這樣說"I’ll have a steak."或"I’d like a steak.",服務生會問你牛排想要幾分熟,可能會用以下幾種問句。
How would you like your steak done?
你希望你的牛排被怎麼製作?
How would you like your steak served?
意思等同於上一句,只是更高級的說法,因為 served 是伺候或服侍的意思,整句意思就是你希望你的牛排被怎樣伺候?
How would you like your steak to be cooked?
你希望你的牛排被怎樣料理?
How would you like it cooked?
意思等同於上一句。
雖然看起來都是詢問牛排要怎樣處理,不過實際上都是在問牛排熟度要幾分熟的意思,不用想到底該怎麼回答,就用上一段說的那幾種牛排熟度直接告訴服務生,例如最多人要的七分熟可以說"I’d like to have my steak medium-well."或直接說"Medium-Well, Please."就可以了,如果要其他熟度就把 medium-well 換掉即可。