有些人會把 puddle 這個字翻譯為小水坑,也是可以,不過不要誤會,puddle 指的是很小很淺的積水那種水坑,腳踩上去或輪胎壓過去會濺起水花,而不是會有魚的水坑,有魚的大水坑稱為池塘,要用 pond 這個單字來表示。
口語上不一定會使用 puddle 來表示積水,因為有的時候人們會很直覺得直接用 water 來表示積水,例如 There is water on the road. 通常就是指路上有積水。
積水與淹水有程度上的不同,淹水英文是 flooding。
積水英文造句練習
Traction control system of the vehicle can avoid the danger caused by puddle.汽車的循跡防滑控制系統可以避免積水造成的危險。
After the rain, a lot of places have puddle.
下過雨後,很多地方都有積水。
This puddly square looks beautiful.
這片積水的廣場看起來好美。
Kids tread on the puddle, fun.
小朋友們在積水上踩踏,玩得很開心。
Finally, the puddle is absorbed by the soil.
積水最後被土壤吸收。
This area should not have puddle.
這個區域不應該有積水。
You see this puddle shape, is not like a penguin?
你看這積水的形狀,是不是很像一隻企鵝?
Rare desert rain, puddle can let animals and insects drink.
罕見的沙漠下雨,積水可以讓動物與昆蟲喝水。