紅包英文造句練習
Red envelopes are Taiwanese New Year customs.紅包是台灣人的過年習俗。
How much you got red envelope this year?
你今年紅包拿了多少呢?
To participate in the Taiwanese wedding reception need to prepare red envelopes.
參加台灣人的結婚喜宴需要準備紅包。
Foreigners wedding has no red envelope culture.
外國人的婚禮沒有紅包文化。
Red envelope represents a festivity.
紅包所代表的是一種喜氣。
Do you remember how much money of Michael's red envelope?
你還記得麥可的紅包是多少金額嗎?
Every Chinese New Year, grandfather will give red envelopes to grandchildren.
每到農曆新年,爺爺都會紅包給孫子。
Our boss will give red envelopes to employees at the first day of work after the New Year.
我們的老闆會在新年後的第一天上班發紅包給員工。