行憲紀念日英文翻譯為
Constitution Day(
聽發音) 行憲紀念日是用來紀念台灣行使憲法的一個紀念日,以往是個國定假日,不過台灣推行週休二日之後,行憲紀念日不再是個固定的國定假日,如果沒有碰到週休二日,就沒放假,不過不管有沒有放假,行憲紀念日所代表的意義還是一樣的重要,行憲紀念日英文翻譯的第一個單字 constitution 中文意思是
憲法,所以 constitution day 也稱為憲法日,也就是紀念行使憲法的紀念日,我們現在就用行憲紀念日英文翻譯來造句。
造句一、Taiwan's
Constitution Day and Christmas is exactly the same day.
翻譯一、台灣的
行憲紀念日和聖誕節恰好是同一天。
- Christmas - 聖誕節(參閱:聖誕節英文)
- exactly - 究竟、恰好、剛剛、準確
- same - 相同的
造句二、
Constitution Day that day, there are performances in front of the presidential palace.
翻譯二、
行憲紀念日這一天,在總統府前有表演活動。
- performance - 性能、表演、表現
- in front of the - 在 ... 之前
- presidential - 總統的、首長的
- palace - 宮、宮殿、府
- presidential palace - 總統府
造句三、
Constitution Day was important significance for law of Taiwan.
翻譯三、
行憲紀念日對臺灣法律有重要意義。
- important - 重要的
- significance - 意義、重要性、顯著的
- law - 法律(參閱:法律英文)
造句四、After the
Constitution Day, followed by the New Year.
翻譯四、過完
行憲紀念日之後,緊接著就是過年。
- after - 在 ... 之後
- follow - 跟隨、接著
與行憲紀念日英文相關的有:
紀念日英文、
法院英文、
法官英文、
律師英文