裁員的動詞就有好幾種說法,包含 lay off、lay off employees、cut down the staff 或 reduce the staff 都是,這幾種說法中的 employees 與 staff 都有僱員或員工的意思,cut down 是指降低或削減,reduce 則是減少的意思,所以這幾種說法都有減少或刪減員工人數的意思,換句話說就是我們中文說的裁員,被裁員英文用 be laid off 來表示,例如 He was laid off. 就是他被裁員了或他被解雇了的意思。
裁員英文造句練習
When the economy is not good, many big companies will lay off.景氣不好的時候,許多大公司都會裁員。
Layoffs is a way for the company to maintain its operations.
裁員是公司維持營運的一種方式。
According to the government, large-scale layoffs need to be notified to the Labor Bureau.
根據政府的規定,大規模裁員需要先通報勞工局。
The government's employment service station can help people who are laid off to find new jobs.
政府設立的就業服務站可以協助被裁員的人們尋找新工作。
After Mike was laid off, he was down for some time.
在麥克被裁員之後,他低落了一段時間。
Capable people do not have to worry about being laid off.
有能力的人不用擔心被裁員。
The company's business objectives are not achieve, it may start lay off.
公司的營業目標沒有達到,可能會進行裁員。
I heard that the company was ready to lay off, did you hear that?
我聽說公司準備要裁員,你聽說了嗎?
If you are laid off, what kind of new job are you looking for?
如果被裁員,你打算找什麼樣的新工作?
Some industries often layoffs, looking for work must think clear.
有些行業經常裁員,找工作時必須想清楚。