如果指的是用腳跳過就用 jump over,如果是要跳過某些虛擬動畫或略過某些事情則用 skip,舉例來說,跳過一個洞英文是 jump over a hole、跳過河流英文是 jump over river、跳過圍牆英文是 jump over wall、跳過這個問題英文是 skip this question、跳過這次的會議英文是 skip this meeting ... 等,看完以上例子應該對 jump over 與 skip 這兩種跳過英文說法更加認識了吧!
另外有一種跳過是指在玩遊戲或玩撲克牌時,輪到自己卻要求先跳過自己,相信很多人都有類似的經驗,這種跳過通常會用 pass(聽發音)這個單字來表達,pass 在這種情況下,有"通過、穿過、順過、越過、跳過"等意思,當玩家說 pass 就是要先跳過自己,然後由下一位玩家繼續。
跳過英文造句練習
In order to ensure product quality, factory production can not skip any step.為了確保產品的品質,工廠生產不能跳過任何一個步驟。
I think we should not skip this meeting.
我認為我們不應該跳過這次的會議。
This device has a button used to skip program.
這台設備上的有一個跳過程序的按鈕。
We want to challenge to jump over this two meters wide brook.
我們要挑戰跳過這個寬兩公尺的河溝。
If you can jump over these tires, that mean your jumping ability is excellent.
如果你能跳過這些輪胎,表示你的彈跳力很優異。
Because Matt skipped a work program, resulting in program failure.
因為麥特跳過了一個工作程序,所以導致計畫失敗。
Stunt driving a four-wheel drive vehicles to jump over an obstacle.
特技演員駕駛著一輛四輪傳動車跳過了一個障礙。
Entrepreneurship process must skip many difficulties, continued success.
創業的過程必須跳過許多的困難,持續邁向成功。