造句一、We have to visit a friend, so we take a taxi to the hospital.
翻譯一、我們必須去探望一位朋友,所以我們搭乘計程車去醫院。
- have to - 必須
- visit - 探望、參觀
- take - 這裡是搭乘的意思
- taxi - 計程車(參閱:計程車英文)
翻譯二、火車站有公車可以直達醫院。
造句三、This hospital is located in the heart of the city.
翻譯三、這間醫院位於城市的核心地帶。
- located - 位於、坐落於
- heart - 心臟、心、核心
- city - 城市
翻譯四、醫院的救護車必須趕快載運傷患。
- ambulance - 救護車(參閱:救護車英文)
- must - 必須
- hurry - 趕快、快點
- carry - 載運、攜帶
- injury - 傷、傷患,複數為 injuries。