重陽節英文

重陽節英文是 Double Ninth Festival(聽發音),會這樣翻譯是因為重陽節是農曆的九月九日,所以翻譯開頭為 double ninth,另外,重陽節英文也可以用諧音翻譯為 Chung Yeung Festival,這兩種翻譯哪個比較多人使用?應該是 Double Ninth Festival 吧!

重陽節現在也稱為敬老節,可是你知道嗎?重陽節最早並不是為了敬老而來的,而是在古代有一場瘟疫所造成的,當時人們為了躲避瘟疫,一起逃到山上去避難,等到瘟疫結束後才回到平地,人們為了慶祝那場瘟疫結束的日子,所以有了重陽節這個節日,後來因為農曆9月9日有長長久久的意思,所以我們現在把重陽節也定為敬老節,希望老人家們可以平平安安、長長久久,這就是為什麼重陽節會是定老節的由來囉!

重陽節英文的造句練習

造句一、Double Ninth Festival is an important traditional festival of Chinese culture.
翻譯一、重陽節是中國文化的一個重要的傳統節日。
  • important - 重要的
  • traditional - 傳統
  • festival - 節日(參閱:節日英文
  • culture - 文化(參閱:文化英文
造句二、Climbing mountain is one of the traditions custom of the Chung Yeung Festival.
翻譯二、爬山也是重陽節的傳統習俗之一。
造句三、Dad plans to bring everyone outing on Double Ninth Festival Day.
翻譯三、爸爸計畫帶大家去踏青在重陽節當天。
  • plan - 計畫、規劃
  • bring - 帶、攜帶
  • everyone - 每個人
  • outing - 踏青、戶外郊遊
造句四、Double Ninth Festival's history has more than fourteen hundred years.
翻譯四、重陽節的歷史已經超過一千四百年。
  • history - 歷史
  • more than - 超過
  • fourteen - 十四
  • hundred - 百
  • fourteen hundred - 一千四百
與重陽節英文相關的有:節日英文習俗英文中秋節英文
分享於 2015-03-09 - 更新於 2017-07-31

歡迎追蹤我們全新的臉書粉絲專頁,每天輕鬆學英文,持續累積出驚人的英文實力。