另外,鞭炮與煙火不一樣,鞭炮是一串掛起來點燃或點燃後丟在地上爆的,像是傳統的過年或訂婚結婚場合都會用到,煙火則是放到空中才爆炸的,煙火英文是 firework,看起來是不是跟鞭炮英文很類似呢?在現實生活中,有人看到煙火也會說是 firecracker。
補充,中文說的放鞭炮或點燃鞭炮英文可以用"lit up firecrackers"來翻譯,其中 lit up 是"點燃、點亮"的意思,剛好適用於點燃鞭炮的動作。
鞭炮英文造句練習
When the New Year, firecrackers are lit up everywhere.當過年的時候,到處都會放鞭炮。
Taiwanese wedding will lit up firecrackers.
台灣人結婚的時候會放鞭炮。
Now you want to buy firecrackers is not easy.
現在要買到鞭炮並不容易。
Firecracker manufacturing plant requires a government issued license.
鞭炮的製造工廠需要有政府核發的執照。
Firecrackers are not used to play.
鞭炮不是拿來玩的。
Random lit up firecrackers very dangerous.
隨意放鞭炮很危險。
Firecracker structure is actually very simple.
鞭炮的構造其實很簡單。
Do you know what the principles of firecrackers?
你知道鞭炮的原理是什麼嗎?